「歷代人對李白欣賞的興趣大大超過了研究的興趣,這是搜集資料過程中所獲得的總體印象,一個十分鮮明而強烈的印象。」──裴斐〈李白研究與欣賞──《李白資料彙編‧金元明清之部》出版感言〉
如上,讓我廚個痛(。
《李白全集校注彙釋集評》各篇鏈接→ http://missinglibai.lofter.com/post/1cbe287a_1203593c
《李白資料彙編》各篇鏈接→ http://melodielee.lofter.com/post/3b2642_fc3bbf8
讀書筆記兼推廣安利。
抄錄各種酬贈題詠評論李白相關詩文,日更。
2016.7.9把子博私信功能打開了

[越南] 潘輝注《輶軒叢筆》

輶軒叢筆  潘輝注

(存圖)

 

參考:

《越南漢文燕行文獻集成》第十冊《華軺吟錄》P.173、第十一冊《輶軒叢筆》P.1

《輶軒叢筆》不分卷,漢喃研究院藏鈔本,一冊,編號A801。

阮朝‧潘輝注(1782-1840)撰

潘輝注,字霖卿,號梅峰,山西國威府瑞奎社安山邑人,潘輝湜之弟。阮聖祖明命六年(清道光五年,1825)充如清甲副使,明命十二年(清道光十一年,1831)又再次北使。歸國後被派往荷屬東印度(今印度尼西亞)。著述有《華軺吟錄》、《華程續吟》、《輶軒叢筆》、《洋城記見》、《歷朝憲章類誌》、《皇越輿地志》等。

《輶軒叢筆》原書未署作者姓名,漢喃研究院圖書館目錄著錄作者為裴文禩,王小盾等編《越南漢喃文獻目錄提要》P.62同。但考裴文禩(1832-?)乃清光緒二年至三年(1876-1877)間出使中國,而《輶軒叢筆》隻字未記道光以後事,且有「道光帝繼統,又已六年于茲」、「今春秋始四十五」諸語,按道光帝於道光六年(1826)適四十五歲,可證本書當為該年前後在華的越南使節所作。又書中「子產廟」、「洛河」兩則,作者分別錄自撰五律、七絕一首,二詩均見於道光五至六年(1825-1826)使華副使潘輝注詩集《華軺吟錄》(已收入本叢書),綜合推考,本書作者當為潘輝注。

《輶軒叢筆》所載中國境內行程與歷代越南使節大致相同,自鎮南關始,歷廣西、湖南、湖北、直隸、山東、安徽、江蘇、浙江、江西、廣東諸地,記述往返途中山川、城市、景物、里程、風土人情及所見碑記,而記景物最為詳盡。其所錄多有從地志和前人著述中抄撮者,故以有關地理沿革、史跡風景內容為多,且一再引述前此越南先輩使節詩文,但明確稱引者僅清人閔述《粵述》、清人所編叢書《說鈴》二種。

(金菊園、王亮原文。個人節錄部分刪改)

 

 

第十冊《華軺吟錄》沒有太白相關資料所以略過

《輶軒叢筆》幾乎都是重複前人記載,主要價值在用來校對其他本子

不過鑒於〈采石懷青蓮〉那邊首句就把「碧水青山葉一船」抄成「一葉船」了,後面也有異文,不確定他是否又抄到別的本子,整篇說明文也各種雜抄……目前先把之前缺的「李唐宇宙遨遊█」補上「際」字吧,異體字典有長得比較像的字形了

 

另外不知為什麼一直沒有官員告訴越南使節賀知章沒當過任城縣令(←

 

 

P.93

古人詠黃鶴樓……本國奉使諸先輩,眾多佳句,阮介軒句云:「樓前歌管回翁醉,檻外煙波太白愁。……」

見阮忠彥〈黃鶴樓〉




P.179

州城古任國,春秋魯國,今屬兖州府……馬頭岸上,有李白酒樓,係任城會賀知章觴李白於此,故名。……

見阮宗窐〈濟寧旅次〉題下注



P.182-187

金陵即古建康之地……其大者八焉……五曰白鷺春潮……白鷺在府西南八里,周迴十五里,即太白所稱「二水中分白鷺洲」也。……

見阮宗窐〈白鷺春潮〉題下注



P.231-232

采石磯,在當塗縣。昔李白遊此,嘗乘月揚帆,著宮錦袍,放歌豪興,酒發辰,從水中捉月,今有捉月亭,并祠在山上。又一說云,當對月暢飲時,有仙童稱迎還宿位,須臾長鯨奮起,遂乘背上騰去。李白與花陽縣令云:「天子前面容吾走馬。」白詠鸚鵡詩有云:「落羽辭金殿。」杜工部憶李白詩:「江東日暮雲。」宋時有書生夜過采石渡,見一船有碑題「詩伯」二字。書生朗吟曰:「何人江上稱詩伯?錦繡文章借一觀!」聞舟中和云:「夜靜不堪題絕句,恐驚星斗落江寒。」吾先輩阮公舒軒經過,嘗有〈采石懷青蓮〉詩:「碧水青山一葉船,乾坤笑傲思飄然。飲殘江國千秋月,吟動星河五夜天。走馬塵拋金殿客,騎鯨侶醉碧宮仙。高風景仰山亭古,日暮江雲鎻翠烟。」又阮浩詩云:「才思凌雲氣吐虹,酒仙詩伯放豪雄。李唐宇宙遨遊際,吳楚江山醉詠中。厭俗久辭金馬署,臨流忽玩水晶宮。格思猶發驚人句,千古依然俊逸風。」可誦。

阮宗窐〈采石懷青蓮〉各版本見此篇

船上有碑是什麼鬼


评论
热度(5)

© 將船買酒白雲邊 | Powered by LOFTER