「歷代人對李白欣賞的興趣大大超過了研究的興趣,這是搜集資料過程中所獲得的總體印象,一個十分鮮明而強烈的印象。」──裴斐〈李白研究與欣賞──《李白資料彙編‧金元明清之部》出版感言〉
如上,讓我廚個痛(。
《李白全集校注彙釋集評》各篇鏈接→ http://missinglibai.lofter.com/post/1cbe287a_1203593c
《李白資料彙編》各篇鏈接→ http://melodielee.lofter.com/post/3b2642_fc3bbf8
讀書筆記兼推廣安利。
抄錄各種酬贈題詠評論李白相關詩文,日更。
2016.7.9把子博私信功能打開了

[越南] 阮宗窐《使程詩集》

使程詩集  阮宗窐

(存圖)

 

參考:

《越南漢文燕行文獻集成》第二冊《使程詩集》P.289

《使程詩集》不分卷,漢喃研究院藏鈔本,一冊,編號VHv1170。

後黎朝‧阮宗窐(1693-1767)撰

阮宗窐,號舒軒,太平御善福溪人。曾於景興三年(清乾隆七年,1742)、九年(清乾隆十三年,1748)分別以副使、正使身分兩度出使清朝。著作除本書外,尚有《使華叢詠集》、《使程新傳》及〈詠史詩〉、〈五倫敘〉等。

本書原未題書名,扉頁所書「使程詩集」四字,乃用現代藍色圓珠筆寫就,顯非原題。正文起首即〈渡黃河偶作〉詩,而無卷端,亦無作者題署,故漢喃研究院古籍目錄著錄為「未詳作者」。但考其書正文後「附贈答諸律」部分所收〈到廣西謝巡輔官二律〉,題注有「他姓楊,名錫紱,江西人,丁未科進士」云云;檢《明清進士題名碑錄索引》,楊錫紱於雍正五年丁未(1727)進士及第。而據《使程詩集》正文後半部分所收〈旅寓述懷曲〉序,本書作者乃「乙丑仲春中澣回到寧明州」,是此乙丑必為乾隆十年(1745)。按越南使臣出使中國通例,從鎮南關入境,再回到廣西寧明,往返費時二至三載。據此《使程詩集》作者的出使年代,當在乾隆八至十年間(1743-1745),而此段時間內使華的越南臣僚,即《乾隆甲子使華叢詠》的作者阮翹、阮宗窐。阮翹個人別集《浩軒詩集》已不可覓,阮宗窐則有《使華叢詠集》前後兩集傳世(已收入本叢書)。今取《使華叢詠集》與此《使程詩集》校核,〈渡黃河偶作〉以下正文部分所收詩,正見於《使華叢詠後集》的後半部,知此書作者應為阮宗窐。

本書首末皆有缺頁,與《乾隆甲子使華叢詠》相較也不無重複。但通觀全書,仍有二明顯優點。一是就單首詩而言,本書保留的文本,或為《乾隆甲子使華叢詠》所未收,或雖收入《使華叢詠後集》,而文字異同訛脫,本書可供校勘。二是在燕行詩正文後「附贈答諸律」部分,皆錄阮宗窐與中國各地官紳、士人唱和之作,且均為《乾隆甲子使華叢詠》、《使華叢詠後集》所未收,不少詩題目及題下注文辭具體生動,內容也不乏頗具重要性者。如組詩〈到江南閒來錦坊奎興店詩客朋來求觀詩稾因即近來江州旅次采石青蓮烏江曉望舟次漫成諸作次第錄應他各隨所睹和答如左〉,即收錄了金陵高山仰、張昭(當為張漢昭),及流寓南京的淮陰李半村、廣東屈宗乾、粵東花州居士、刊江(「刊」當是「邗」字之訛)李本宣等一批地方詩人的和作。其中殿後之詩的作者吳琅(當作「烺」),字荀叔,乃著名小說家吳敬梓的長子,本人也頗有文名。阮宗窐雖未與之謀面,卻特意在其名下加小字注云:「他係江南才士,以著述名。」凡此均為研究乾隆前期的中國地方文史提供珍貴資料。

(陳正宏原文。個人節錄部分刪改)

 

 

《乾隆甲子使華叢詠》

《使華叢詠集》

因為真的重複很多所以其實是看高山仰、李半村的〈和采石懷青蓮〉(ryy

依然有難以辨識的字求助,查異體字典有看到字形像的但意思好像說不通……其他猜的也可能有錯(ˊㄇˋ)

 

 

P.303

〈濟寧旅次〉

……馬頭岸上有李白酒樓,係任城令賀知章觴李白於此,故名。



P.371

到江南閒來錦坊奎興店詩客朋來求觀詩稾因即近來江州旅次采石青蓮烏江曉望舟次漫成諸作次第錄應他各隨所睹和答如左



P.372

金陵高山仰和

其二〈和采石懷青蓮〉

勝景勾留萬里船,登臨想見興悠然。松風西爽吹襟帶,江水虛明漾碧天。

覓句緬懷詩裏聖,揮盃遙憶酒中仙。才名千古望中外,日暮高樓惟█烟。



P.374

淮陰監生李半村和四律

其二〈和采石懷青蓮〉

青山如畫繫征船,英雋詞臣興翕然。千載風流同大地,一般文采共長天。

久知南國多才子,不讓江東有謫仙。懷古留題山月粲,蒼蒼樹色鏁江烟。


评论
热度(5)

© 將船買酒白雲邊 | Powered by LOFTER