「歷代人對李白欣賞的興趣大大超過了研究的興趣,這是搜集資料過程中所獲得的總體印象,一個十分鮮明而強烈的印象。」──裴斐〈李白研究與欣賞──《李白資料彙編‧金元明清之部》出版感言〉
如上,讓我廚個痛(。
《李白全集校注彙釋集評》各篇鏈接→ http://missinglibai.lofter.com/post/1cbe287a_1203593c
《李白資料彙編》各篇鏈接→ http://melodielee.lofter.com/post/3b2642_fc3bbf8
讀書筆記兼推廣安利。
抄錄各種酬贈題詠評論李白相關詩文,日更。
2016.7.9把子博私信功能打開了
揮麈錄餘話‧詞人蹈襲 王明清
(槽。「往往似陰鏗」是讚美不是諷刺。另外後面說東坡詞抄孟昶那段也是錯的,詞序已經寫明只有前兩句是孟詞。
參考:
「柳色黃金嫩,梨花白雪香。」陰鏗詩也。李太白取用之。杜子美太白詩云:「李白有佳句,往往似陰鏗。」後人以謂以此譏之。然子美詩有「蛟龍得雲雨,雕鶚在秋天」一聯,已見《晉書‧載記》矣。如「冰肌玉骨清無汗,水殿風來暗香滿」,孟蜀王詩,東坡先生度以為詞。昔人不以蹈襲為非。
《李白資料彙編:唐宋之部》P.234王明清
據《敦煌的唐詩》,「柳色黃金嫩」句在敦煌抄本作「柳色黃金暖」,黃永武說李白可能只改動了這一個「暖」字,今本李集又改回陰鏗原作版。王琦注本也說「二句本陰鏗詩,太白全用之。」
──不過現存陰鏗詩找不到這兩句……所以不一定要把它和〈宮中行樂詞〉連結起來,考這個也沒多大意思。我就是想刷一下證明後人把杜甫形容李白詩「似陰鏗」解讀為嘲諷是多麼不靠譜(ryy